您当前所在位置: > 爆料站 > 扒一扒

AVG《仰望夜空的星辰》译名确认 将推出官方中文

时间:2021-01-14 15:18:20  来源:  作者:网络转载

  根据MoeNovel官方公开的新消息,AVG作品《A Sky Full of Stars》确认将推出官方中文,目前还公开了一张中文版Logo图片。此外,MoeNovel旗下的游戏也开启打折优惠。

  官方表示:由于收到众多玩家希望要星星的官方中文翻译,因此我们已决定将“仰望夜空的星辰”汉化了。中文更新日将会择吉日再另行通知最新消息。之前担心没中文要硬啃英文而错过了打折优惠的朋友,是时候入手了。

  MoeNovel捆绑包:

  此次MoeNovel捆绑包总共分为两款,且均有相当不错的折扣力度,玩家可以根据自己的需要来选择适合自己的合集包。

  AVG作品《A Sky Full of Stars》确认将推出官方中文,感兴趣的玩家可以点击此处获得Steam商城链接。

资源转载网络,如有侵权联系删除。
相关下载

玩家评论

偶像梦幻祭2kiss of life中文译名的由来介绍

偶像梦幻祭2kiss of life这首歌的中文译名翻译理由是什么,偶像梦幻祭2是一款全方位沉浸式偶像养成音乐手游,但好多小伙伴都比较感兴趣kiss of life这首歌,感兴详情>>

阅读: 6
日期: 2020-12-01
创之轨迹全核心回路译名考究 译名背景故事分享

在创之轨迹中共有56个核心回路,许多玩家也发现了这些核心回路的名称都非常有趣,大部分都与神话故事有关,下面就为大家带来由“KloseRinz”分享的全核心回路译名考究,供各位详情>>

阅读: 13
日期: 2020-09-29
信达雅的艺术:谈谈那些LOL中装备译名的由来

在本文开头,我想先谈谈对“翻译”这门学问的理解。这不仅仅是,将一种语言,转化为另一种语言的过程。在我看来,更不如说是两个文明之间的桥梁。这座桥梁为两个文明带来详情>>

阅读: 12
日期: 2020-09-02
【每周漫报】身正不怕影子斜?抱歉,不改动一下译名这些动画真的要“网盘见”_作品

原标题:【每周漫报】身正不怕影子斜?抱歉,不改动一下译名这些动画真的要“网盘见” 众所周知,因为某些不可抗力,涉及敏感题材的动画往往难以通过审核,甚详情>>

阅读: 4
日期: 2020-06-17
盘点那些超级经典的动漫译名,“日在”系列简直神了_名字

原标题:盘点那些超级经典的动漫译名,“日在”系列简直神了 记得曾经看过一个动漫迷的提问:“为什么日本动漫的名字要比中国动漫的名字都要好听很多?”详情>>

阅读: 3
日期: 2020-06-02
拳头FPS新作《Valorant》通过进口游戏登记备案许可  中文译名曝光

据上海新闻出版局官网显示,拳头FPS新作《Valorant》已通过进口游戏著作权登记备案准予许可,同时官方中文名首次曝光为《无畏契约》。 《Valorant》目前详情>>

阅读: 2
日期: 2020-05-09
要改成这名早火了吧?_译名

原标题:要改成这名早火了吧? 提问:以下这几部剧之间有什么关系? 《雍正皇帝的女人》 《乾隆皇帝的女人》 《皇帝的女儿》 清宫剧的某一个系列? emnnn详情>>

阅读: 3
日期: 2020-03-29
魔法少女厄加特中文译名火了!国服策划最秀的操作,苦了ez乐坏玩家

愚人节皮肤的特色 英雄联盟设计师会在每年愚人节的时段推出几款新皮肤,今年当然也不会例外,从愚人节诞生的皮肤往往不同于其它新皮肤,它们都带着一种奇特的搞怪详情>>

阅读: 3
日期: 2020-03-25
APP、NFC、SSD中文名叫啥?官方推荐译名公布

原标题:APP、NFC、SSD中文名叫啥?官方推荐译名公布 日常生活中,尤其是是在中外交流频繁的科技、经济领域,我们接触到了越来越多的英文词汇、缩略语详情>>

阅读: 20
日期: 2019-09-02
Brit.Ind.Oc.Tera是哪个国家?正确译名是什么

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【Brit.Ind.Oc.Tera是哪个国家?正确译名是什么】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您详情>>

阅读: 19
日期: 2019-04-14
官方暗示PG13版《死侍2》引进中国内地 电影译名“我爱我家”

  今日,电影X战警官方发布了一条耐人寻味的微博:“【突发】#死侍2#:我爱我家????”。  而20世纪福斯电影官方也转发了此条微博,配文“惊不惊喜?意不意外?详情>>

阅读: 4
日期: 2019-01-14
LOL国服和台服新英雄译名差异:又文艺了一把?

原标题:LOL国服和台服新英雄译名差异:又文艺了一把?★游戏马蹄铁原创妮蔻妮可妮~LOL国服再次展现出译名方面的个性,新英雄被称为“万花通灵”,名字是“妮蔻”详情>>

阅读: 6
日期: 2018-12-04
阴阳师:英服译名奇观共赏

原标题:阴阳师:英服译名奇观共赏作者:cimar_我琢磨着不该继续歪楼主的楼了。况且美服各种精湛翻译的内容实在值得提出来另开一贴普天同乐式神类:忠于原文:详情>>

阅读: 2
日期: 2018-11-26
CSGO新武器箱Clutch Case 译名命悬一线分享

还记得V社在2月16日更新的CSGO新武器箱Clutch Case吗,鉴于Clutch这个词在CSGO中有残局的意思,因此在新箱子译名发布之前,不少玩家表示这款武器箱最好被称作残局... 详情>>

阅读: 48
日期: 2018-10-13
创世小玩家?《勇者斗恶龙:建造者》译名曝光

在正在举行的台湾电玩展上SE社公布了《勇者斗恶龙:建造者》的中文名:《勇者斗恶龙:创世小玩家》。《勇者... 详情>>

阅读: 22
日期: 2018-09-18
《蜘蛛侠2》电影LOGO正式公布!港台版译名亮了

游戏专区 下载中心 游民众评 游戏平台 游民圈子 热门专题 原创频道 游民评分 游民...《蜘蛛侠:英雄归来》续集《蜘蛛侠2》昨日正式公布了电影的LOGO,港台地区的《... 详情>>

阅读: 6
日期: 2018-08-13
求Jeff Lindsay的小说《Darkly Dreaming Dexter》【中文译名:嗜...

小编为您搜罗的答案:http://b.faloo.com/k/98101/1_1.html帮你找了一下,这个应该可以下。。详情>>

阅读: 21
日期: 2018-08-12
《蜘蛛侠2》电影LOGO正式公布!港台版译名亮了

  《蜘蛛侠:英雄归来》续集《蜘蛛侠2》昨日正式公布了电影的LOGO,港台地区的《蜘蛛侠2》译名和LOGO也已经公布。  适逢8月1号的“蜘蛛侠日”,索尼影业正式曝详情>>

阅读: 9
日期: 2018-08-02
《蜘蛛侠2》电影片名LOGO公布 港、台译名谁更贴切?

  早前,由“荷兰弟”主演的《蜘蛛侠:归来》大获成功,让制片商赚的盆满钵满,为此,续集《蜘蛛侠2》的开拍也就成了情理之中。详情>>

阅读: 4
日期: 2018-08-02
Play Station中国官方微博放《海贼王无双3》 简中截图 人物采用大陆通用译名

  今天,索尼游戏官方微博PlayStation中国在上午发布了一则消息,消息的内容其实是之前已经公布过的,国行版本将于8月9日上市,并且首批购买《海贼王无双详情>>

阅读: 26
日期: 2018-07-10
你知不知道“哥哥打地地”?聊一聊游戏译名那些事

对于广大游戏玩家们来说,游戏译名这种东西真的是太熟悉了。在游戏领域里面,各种前仆后继的令人无语凝噎的奇葩详情>>

阅读: 5
日期: 2018-05-17
精彩推荐