您当前所在位置: > 实用问答

《陈涉世家》的翻译,一词一句的翻译

时间:2019-04-15 00:34:19  来源:  作者:网络
Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【《陈涉世家》的翻译,一词一句的翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。

小编为您搜罗的答案1

陈胜者,阳城人也,字涉。
陈胜是阳城县人,表字叫涉。
吴广者,阳夏(iǎ)人也,字叔。
吴广是阳夏县人,表字叫叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,
陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。
辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之,
有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久,
曰:“苟富贵,无相忘。”
说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”
同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?”
陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”

二世元年七月,发闾左谪戍(shù)渔阳九百人,屯大泽乡。
秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900人停驻在大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。
失期,法皆斩。
误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”
陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。
陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏以数(shuò)谏故,上使外将兵。
扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。
今或闻无罪,二世杀之。
现在有人传闻扶苏没有罪,二世却把他杀了。
百姓多闻其贤,未知其死也。
百姓们大多听说他很贤明,不知道他已经死了。
项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜之。
项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
或以为死,或以为亡。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,向天下人倡导(反秦),应该有很多响应的人。”
”吴广以为然。乃行卜。
吴广认为陈胜的分析很正确。于是就去占卜。
卜者知其指意,
占卜的人知道他们的意图,
曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”
说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。不过你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧?”
陈胜、吴广喜,念鬼,
陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事情,
曰:“此教我先威众耳。”
说:“这是叫我们先威服众人啊。”
乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”,
于是就用丹砂在绸条上写上“陈胜王”,
置人所罾(zēng)鱼腹中。
放在别人所捕的鱼的肚子里。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的绸条,自然就诧怪这件事了。
又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中,
陈胜又暗中派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,
夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王(wàng)”。
里用笼罩着火,装作狐狸嗥叫的凄厉声音大喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”
卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
士兵们夜里都很惊惶恐惧。第二天,士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指指点点,互相以目示意陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。、
吴广一向来爱护士兵,士兵(戍卒)中听从吴广差遣的人很多。
将尉醉,广故数言欲亡,
(一天)的军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,
忿恚(hùi)尉,令辱之,以激怒其众。
使军官恼怒,让军官来责辱他,用来激怒那些听从吴广差遣的戍卒(士兵)。
尉果笞(chī)广。
军官果然用竹板打吴广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
军官拔出剑(想杀吴广),吴广跳起来夺下剑杀死了那个军官。
陈胜佐之,并杀两尉。
陈胜协助吴广,一同杀死了两个军官。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限就应该被杀头。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
即使仅仅能够免于斩刑,而因戍守边塞而死的人本来就有十分之六七
且壮士不死即已,死即举大名耳,
况且大丈夫不死就罢了,要死就要(干大事)成就大的名声啊!
王侯将相宁(宁读作nìng)有种乎!”
王侯将相难道有天生的贵种吗!”
徒属皆曰:“敬受命。”
属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。”
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。
袒右,称大楚。
他们露出右臂作为起义的标志,号称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
用土筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)军官的头来祭天。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
陈胜立自己做将军,吴广担任都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
起义军首先攻下大泽乡,然后收集大泽乡的义军攻打蕲县。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
蕲县攻下之后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。
攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。
攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。
行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
他们)军时又沿途收纳兵员。等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵与起义军在城门里作战。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐
乡官和有声望的人都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,手里拿着锐利的武器,
伐无道,诛暴秦,
讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐的秦王,
复立楚国之社稷,功宜为王。”
重建楚国,论功劳应当称王。”
陈涉乃立为王,号为张楚。
于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。
当此时,诸郡县苦秦吏者,在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,
皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈涉(的号召)。

小编为您搜罗的答案2

1、通假字
(1)苟富贵,无相忘。 无,通“毋”,不要。
(2)发闾左适戍渔阳 适,通“谪”。
(3)为天下唱 唱,通“倡”,首发。
(4)固以怪之矣 以,通“已”,已经。
(5)将军身被坚执锐 被,通“披”,披着,穿着。
2、词类活用
天下苦秦久矣 苦,形容词的意动用法,以……为苦,苦于。
乃丹书帛曰“陈胜王” 丹,名词作状语,用朱砂。
置人所罾鱼腹中 罾,鱼网,名词活用为动词,这里是用网捕的意思。
固以怪之矣。 怪,形容词意动用法,认为(对)……(感到)奇怪
夜篝火 篝,名词作动词,用笼罩着。
狐鸣呼曰 狐,名词作状语,像狐狸一样。
卒中往往语,皆指目陈胜。 目,名词活用为动词,用眼睛示意。
广故数言欲亡,忿恚尉 忿恚,形容词的使动用法,使……恼怒。
将军身被坚执锐 坚,形容词活用为名词,坚固的铁甲;
锐,形容词活用为名词,锐利的武器。
皆刑其长吏 刑,名词活用为动词,惩罚。
3、古今异义
今亡亦死 古义:逃亡。 今义:死亡。
又间令吴广之次所旁丛祠中。 古义:私自,偷着。 今义:空隙。
卒中往往语。 古义:处处。 今义:常常。
将军身被坚执锐。 古义:亲自。 今义:人、动物的躯体。
会天大雨。 古义:适逢,恰巧。 今义:集会,见面等。
楚人怜之。 古义:爱戴。 今义:怜惜,可怜。
夜篝火。 古义:用笼子罩着的火。
今义:在空旷处或野外架木柴、树枝燃烧的火堆。
而戍死者固十六七。 古义:十分之六七,表分数的约数。
今义:整数的约数,十六或十七。
比至陈。 古义:等到。 今义:比较,比方。
号令召三老、豪杰来会计事。 古义:动词“会”与“计”的连用,聚会商议。
今义:管理财物的人员。
陈胜、吴广皆次当行。 古义:编次。 今义:次序;品质差等。
4、一词多义
(1)会 会天大雨 (恰逢)
与皆来会计事 (聚集、聚会)
(2)将 项燕为楚将 (名词、将领、大将)
上使外将兵 (动词:率领、带兵)
(3)次 皆次当行 (编次,依次编排)
之次所旁丛词中 (旅行或行军在途中停留)
(4)书 乃丹书帛 (写)
得鱼腹中书 (字条)
(5)乃 陈胜、吴广乃谋曰 (于是,就)
当之者乃公子扶苏 (用在判断句中,相当于“是”)
(6)为 皆次当行,为屯长 (做、当)
为天下唱 (介词:给、替)
(7)故 广故数言欲亡问词,故意)
扶苏以数谏故 (名词,缘故)
(8)道 道不通 (道路)
伐无道 (这里指封建社会所认为好的政治)
(9)令 乃令符离人葛婴将兵 (派)
陈守令皆不在 (官名,县令)

(10)数 以数谏放 (多次)
卒数万人 (数词.几)
(11)行 陈胜、吴广皆次当行 (行列、队伍之列)
乃行卜 (去、往)
行收兵 (行军)
三、语句翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。
陈胜是阳城县人,表字叫涉。
吴广者,阳夏(iǎ)人也,字叔。
吴广是阳夏县人,表字叫叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,
陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。
辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之,
有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久,
曰:“苟富贵,无相忘。”
说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”
同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?”
陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”

二世元年七月,发闾左谪戍(shù)渔阳九百人,屯大泽乡。
秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900人停驻在大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。
失期,法皆斩。
误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”
陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。
陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏以数(shuò)谏故,上使外将兵。
扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。
今或闻无罪,二世杀之。
现在有人传闻扶苏没有罪,二世却把他杀了。
百姓多闻其贤,未知其死也。
百姓们大多听说他很贤明,不知道他已经死了。
项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜之。
项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
或以为死,或以为亡。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,向天下人倡导(反秦),应该有很多响应的人。”
”吴广以为然。乃行卜。
吴广认为陈胜的分析很正确。于是就去占卜。
卜者知其指意,
占卜的人知道他们的意图,
曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”
说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。不过你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧?”
陈胜、吴广喜,念鬼,
陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事情,
曰:“此教我先威众耳。”
说:“这是叫我们先威服众人啊。”
乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”,
于是就用丹砂在绸条上写上“陈胜王”,
置人所罾(zēng)鱼腹中。
放在别人所捕的鱼的肚子里。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的绸条,自然就诧怪这件事了。
又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中,
陈胜又暗中派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,
夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王(wàng)”。
里用笼罩着火,装作狐狸嗥叫的凄厉声音大喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”
卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
士兵们夜里都很惊惶恐惧。第二天,士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指指点点,互相以目示意陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。、
吴广一向来爱护士兵,士兵(戍卒)中听从吴广差遣的人很多。
将尉醉,广故数言欲亡,
(一天)的军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,
忿恚(hùi)尉,令辱之,以激怒其众。
使军官恼怒,让军官来责辱他,用来激怒那些听从吴广差遣的戍卒(士兵)。
尉果笞(chī)广。
军官果然用竹板打吴广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
军官拔出剑(想杀吴广),吴广跳起来夺下剑杀死了那个军官。
陈胜佐之,并杀两尉。
陈胜协助吴广,一同杀死了两个军官。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限就应该被杀头。
藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。
即使仅仅能够免于斩刑,而因戍守边塞而死的人本来就有十分之六七
且壮士不死即已,死即举大名耳,
况且大丈夫不死就罢了,要死就要(干大事)成就大的名声啊!
王侯将相宁(宁读作nìng)有种乎!”
王侯将相难道有天生的贵种吗!”
徒属皆曰:“敬受命。”
属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。”
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。
袒右,称大楚。
他们露出右臂作为起义的标志,号称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
用土筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)军官的头来祭天。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
陈胜立自己做将军,吴广担任都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
起义军首先攻下大泽乡,然后收集大泽乡的义军攻打蕲县。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
蕲县攻下之后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。
攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。
攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。
行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
他们)军时又沿途收纳兵员。等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵与起义军在城门里作战。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐
乡官和有声望的人都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,手里拿着锐利的武器,
伐无道,诛暴秦,
讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐的秦王,
复立楚国之社稷,功宜为王。”
重建楚国,论功劳应当称王。”
陈涉乃立为王,号为张楚。
于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。
当此时,诸郡县苦秦吏者,在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,
皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈涉(的号召)。 本回答被网友采纳

相关下载

玩家评论

当野生翻译器入侵文言文,语文老师再也坐不住了_鱼巨侠

《马说》我们中学肯定都学过 但如果用翻译器 把它中译英再英译中重复二十次 会得到什么神奇的沙雕杰作呢? 反正我看着这好几千公里长的巨马 心里充满了问详情>>

阅读: 3
日期: 2020-04-01
跟翻译机“抢饭吃”?搜狗旗舰AI录音笔S1深度评测

原标题:跟翻译机“抢饭吃”?搜狗旗舰AI录音笔S1深度评测 近年来,AI录音笔可以说是当下比较热门的办公和学习设备,Ta可以帮助我们将录制的语音内容,转详情>>

阅读: 2
日期: 2020-03-19
语言不通国外游孤立无援,科大讯飞翻译机装在口袋里的“贴身翻译”

原标题:语言不通国外游孤立无援,科大讯飞翻译机装在口袋里的“贴身翻译” 在国外旅游不懂英语,真的是孤立无援,想要问个路都不知道如何开口,更别提吃饭详情>>

阅读: 4
日期: 2020-02-12
智能翻译非它莫属,科大讯飞翻译机特色功能解析

原标题:智能翻译非它莫属,科大讯飞翻译机特色功能解析 曾几何时,翻译作为一种高大上的工作令人羡慕,但其实,翻译工作并不像人们想象的那么简单,能够做详情>>

阅读: 1
日期: 2019-12-25
智能翻译设备如火如荼,科大讯飞翻译机更受刚需用户青睐

原标题:智能翻译设备如火如荼,科大讯飞翻译机更受刚需用户青睐 随着国内中产阶级人数的快速增长,消费旺盛的趋势也逐步蔓延到了世界各地,从出国游人详情>>

阅读: 8
日期: 2019-12-13
AI翻译机取代人?才不是!外语小姐姐小哥哥起薪5000元+

原标题:AI翻译机取代人?才不是!外语小姐姐小哥哥起薪5000元+ 在人工智能翻译机风靡的当下,外语系毕业生是否将被取代?学生就业会否遇到压力?11月21日,广详情>>

阅读: 21
日期: 2019-11-21
Say uncle别翻译成“叫叔叔”,不要乱认亲戚,哈哈哈_matter

“say uncle”看到这句话,是不是脑海里立马闪现幼时爸妈的那一句,“来来~叫叔叔阿姨”。难道老外也有类似的交际爱好?一种礼貌表达?真实意思差之千里,可千万别用详情>>

阅读: 9
日期: 2019-11-18
Langogo智能AI翻译机评测:实时互译,“外语渣”也能顺畅交流

原标题:Langogo智能AI翻译机评测:实时互译,“外语渣”也能顺畅交流 近年来出境游大热,对于很多人而言出国旅游再也不是一件奢侈的事了,但文化差异却详情>>

阅读: 6
日期: 2019-11-15
《韩柳文研究法》:翻译家林纾的另外一面_古文

原标题:《韩柳文研究法》:翻译家林纾的另外一面 林纾最家喻户晓的成就是翻译,但是他一生著述宏富,尤致力于古文的评点与写作。唐代韩愈与柳宗元提倡古文运详情>>

阅读: 4
日期: 2019-11-15
华人翻译家林超伦的不凡人生:从英语零基础到获英女王授勋

原标题:华人翻译家林超伦的不凡人生:从英语零基础到获英女王授勋 中新社北京11月9日电 题:华人翻译家林超伦的不凡人生:从英语零基础到获英女王授勋 详情>>

阅读: 4
日期: 2019-11-09
翻译无需等待,科大讯飞翻译机带你感受“风驰电掣”体验

原标题:翻译无需等待,科大讯飞翻译机带你感受“风驰电掣”体验 作为世界通用语言,英语在全世界各地都得到了推广。在中国,虽不是官方语言,但英语也被详情>>

阅读: 16
日期: 2019-11-03
《第二银河》上线公测,不仅是全球服还内置翻译器,又一爆款预定_游戏

原标题:《第二银河》上线公测,不仅是全球服还内置翻译器,又一爆款预定 早在今年年初,因为《流浪地球》的火爆,在国内掀起了一波科幻热,网友们对于科幻类详情>>

阅读: 9
日期: 2019-10-24
科大讯飞获得人工智能大会最高荣耀讯飞翻译机销量第一现佳绩

原标题:科大讯飞获得人工智能大会最高荣耀 讯飞翻译机销量第一现佳绩 作为人工智能行业盛典,2019年世界人工智能大会近期顺利开幕,作为智能语音翻详情>>

阅读: 2
日期: 2019-09-04
科大讯飞智能语音翻译取佳绩,讯飞翻译机3.0携武磊再创品牌风范

原标题:科大讯飞智能语音翻译取佳绩,讯飞翻译机3.0携武磊再创品牌风范 新闻消息显示,科大讯飞最近又摘下荣誉,在2019世界人工智能大会上面,凭借在人详情>>

阅读: 15
日期: 2019-09-03
讯飞翻译机稳居智能翻译榜首深受用户青睐

原标题:讯飞翻译机稳居智能翻译榜首 深受用户青睐 讯飞翻译机3.0自从上线以来,就受到了各路用户的关注,尤其是在通过了综艺热播节目中餐厅3的植入详情>>

阅读: 12
日期: 2019-08-30
Skype翻译预览版怎么用?Skype如何设置翻译语言

期待已久的Skype语言翻译预览版终于来了,现在我就带你认识是怎么用的由于我目前只收到来自电脑版的预览版,手机版暂时没有收到更新通知不过,我还是能够为你解答Skype翻译预详情>>

阅读: 19
日期: 2019-06-26
word怎样使用翻译功能

阅读word文档时会碰到英文单词,需要翻译。一般我们查字典等比较麻烦,其实word2013自带有翻译功能。攻略对象word2013软件步骤分解1打开word2013软件“开始”界面2输入英文的文详情>>

阅读: 7
日期: 2019-06-22
Office2010新功能“迷你翻译器”试用

为了更好地实现跨区域跨语言通信协作,Office2010进一步完善了多语言功能,在翻译服务中提供了“翻译文档”、“翻译选定文本”、“迷你翻译器”三种选择,其中“迷你翻译器”是首详情>>

阅读: 2
日期: 2019-06-21
The Room完全翻译版攻略-第一章

App Store必备游戏The Room,一款解谜类游戏,制作精良细致,令人叹服。因为游戏是英文版,我就用我浅薄的英文能力大致翻译一下,做一个完整翻译版攻略,大家玩起来也能知道剧情。攻略详情>>

阅读: 26
日期: 2019-06-18
Word文档怎样翻译全文

如果需要对Word文档全文进行翻译,可以使用Word自带的翻译功能进行全文翻译,无需再借助第三方软件。攻略对象Word 2016(其他版本参考操作)步骤分解1在Word文档中录入好待翻译的原详情>>

阅读: 4
日期: 2019-06-18
手机怎么使用百度翻译翻译网页

不怎么会使用外文的小伙伴们每次在要去查一些外文文献时都十分困扰。而在手机上使用百度翻译,每次又只能翻译一段话,很是麻烦。那么,有什么办法,可以让手机和电脑上的百度翻译一详情>>

阅读: 17
日期: 2019-06-17
红灯笼翻译成了red denglong是什么梗 英语4级考试翻译翻车了

今年的英语4级考试的翻译题是有关中国的传统文化,其中就有红灯笼、剪纸、舞狮,那么小伙伴们是怎么翻译这几个词的呢?有不少小伙伴们都翻译成了red de详情>>

阅读: 47
日期: 2019-06-15
谁帮忙翻译下

Obtain and customise job descriptions from corporate office满意答案石柱哥来自团队:永不放弃团队乐帮达人采纳率:57%48级 2小 详情>>

阅读: 3
日期: 2019-05-10
谁能帮我翻译一下?

Get up! People who don& 39;t want to be slaves!Build our flesh and blood into our new wall!The Chinese nation h 详情>>

阅读: 4
日期: 2019-05-03
翻译君中进行复制唤醒翻译的具体操作流程介绍说明攻略

本章节为在座的同学们讲解了翻译君中进行复制唤醒翻译的操作流程介绍,感兴趣的用户们赶快去下面文章中好好学习下吧。1、若是用户想要开启跨软件翻译功能,那么就应该先点击右上方的横杠按钮,在其中选择“设置详情>>

阅读: 22
日期: 2019-04-19
怒而飞,其翼若垂天之云翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【怒而飞,其翼若垂天之云翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1怒而飞,其翼若垂天之详情>>

阅读: 3
日期: 2019-04-19
翻译:然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【翻译:然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1翻译详情>>

阅读: 5
日期: 2019-04-19

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【"天之有日,犹吾之有民,日有亡哉?日亡吾乃亡矣."翻译】,【"天之有日,犹吾之有民,日有亡哉?日亡吾乃亡矣."翻译】具体问题如下:仅限9月详情>>

阅读: 3
日期: 2019-04-19
宋书檀只传 全文翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【宋书檀只传全文翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1宋书檀祗传【原文】檀祗,字详情>>

阅读: 6
日期: 2019-04-19
邹维琏传翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【邹维琏传翻译】,【邹维琏传翻译】具体问题如下:邹维琏传翻译小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗详情>>

阅读: 6
日期: 2019-04-19
翻译《丘处机传》

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【翻译《丘处机传》】,【翻译《丘处机传》】具体问题如下:选自《元史.卷二百二.列传第八十九》求翻译小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将详情>>

阅读: 4
日期: 2019-04-19
童区寄传第一段翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【童区寄传第一段翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1译文柳先生说:越地的人寡恩薄详情>>

阅读: 1
日期: 2019-04-19
苟攸传翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【苟攸传翻译】,【苟攸传翻译】具体问题如下:苟攸传怎么翻译啊同志们帮帮我小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望详情>>

阅读: 3
日期: 2019-04-18
《马钧传》翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【《马钧传》翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1马钧传傅玄马钧先生,字德衡,是天详情>>

阅读: 9
日期: 2019-04-18
《优梦传》的全文翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【《优梦传》的全文翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1  优孟原先是楚国的歌舞艺详情>>

阅读: 4
日期: 2019-04-18
关于NBA的翻译,翻译的好有更多分哦!

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【关于NBA的翻译,翻译的好有更多分哦!】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1Pres详情>>

阅读: 4
日期: 2019-04-17
急!!!翻译:贾人夏则资皮,冬则资浠,旱则资舟...

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【急!!!翻译:贾人夏则资皮,冬则资浠,旱则资舟...】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的详情>>

阅读: 2
日期: 2019-04-17
戴逵全文翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【戴逵全文翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1戴逵,字安道,谯郡铚县人.他小时候详情>>

阅读: 12
日期: 2019-04-15
陈涉亡秦论 翻译

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【陈涉亡秦论翻译】,小编觉得可能对其他网友也有帮助,所以将此问答整理出来了,希望对您有帮助。小编为您搜罗的答案1陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者详情>>

阅读: 5
日期: 2019-04-15
【英语】【翻译】下面的翻译是对的吗?

Game234问答中心有网友提出了一个比较有代表性的问题【【英语】【翻译】下面的翻译是对的吗?】,【【英语】【翻译】下面的翻译是对的吗?】具体问题如下:【英语】【翻译】下面的翻译是对的吗?conque详情>>

阅读: 2
日期: 2019-04-14
精彩推荐