五年磨一剑——走进「用爱发电」的《零之轨迹》英化组
2021-07-12 17:20:42 作者:网络转载
五年级英语上册人教版
办公学习 | 117.3M
游戏本地化的工作量巨大,而且绝不仅仅是文字翻译这么简单。通常,这份工作都要交由内部专业团队或外包的本地化专家来完成。然而有这样一群游戏粉丝,却偏偏把这项重任扛在了自己肩上。 「粉丝翻译组」早已不是什么稀罕事,然而像 The Geofront 这般勤勤恳恳的良心翻译组可谓屈指可数。他们不仅要修改 bug,还要细致地编辑校对,有时甚至还会给游戏加入新功能,对 JRPG 的英文本地化尽心尽力,丝毫不逊任何发行商。 (出于隐私考量,本文中所有 The Geofront 成员均使用网名。) 中外玩家共有的无奈:出了好游戏,但我看不懂。 这个由志愿者组成的翻译组专攻 Falcom 旗下著名的《轨迹》系列。从首部作品《英雄传说:空之轨迹》发售至今,《轨迹》已诞生了多个子系列,有着庞大的剧情和复杂的设定。 The Geofront 译制的首个项目就是耗时数年的《英雄传说:零之轨迹》。这是一部于 2010 年在日本发行的 PSP 游戏,虽然西方玩家终于可以在 Steam 上以《零之轨迹:改》的形式玩到它了,但它并没有英文。 《零之轨迹》与《碧之轨迹》发生在「克洛斯贝尔自治州」,被欧美玩家合称为「克洛斯贝尔系列」,它们填补了《空之轨迹》三部曲与《闪之轨迹》系列之间的剧情空白,但 Falcom 却从来没有推出过官方英文版。 《零之轨迹:改》将在今年秋登陆 Steam,但仅支持中日韩三种语言。 The Geofront 的首席校对 Zerker 正是致力于「让不懂日文的玩家也能玩懂《零之轨迹》」的众人之一。 「Falcom 的叙事水准在《零之轨迹》及其续作里上升到了新高度,我真的希望其他玩家也能好好体验一把,」Zerker 在接受采访时说。 《零之轨迹》英文版译制工作始于「传说英雄论坛」(Heroes of Legend forum),论坛成员 Guren no heya kara 翻译了《零之轨迹》的剧情和对白,然而由于个人原因,他无法继续参与后续工作,本地化工作被迫在 2016 年中断,团队也随之解散。还好在解散之前,他们把初步成果公布到了网上。这一版本基于 PSP 版制作,虽然也有办法玩到,却 bug 丛生,分辨率低下,也缺少现代游戏常见的一些基本功能。 欢乐百世于 2011 年发行了 PC 移植版,之后 Falcom 又于 2013 年把 PC 版带回了日本。英文补丁便是基于 PC 上的日版。 但在这一版《零之轨迹》公布后,另一群爱好者接过了接力棒。这些粉丝正是后来的 The Geofront,他们不仅想要完成本地化,还想要把它做出水平。 「Geofront 成功的关键,在于对翻译质量的极致追求,而这种追求来自于我们想要达到官方译制组的高水准,」Geofront 程序员 Ribose 说,「我们希望以同样的翻译质量玩到那些没有官方英文的游戏。我们想保证术语的一致性和角色塑造的一致性,更重要的是,我们想要保证游戏文本有着经得起考验的质量,并有着一致的写作风格。」 Zerker 2016 年刚上大学时,在精通日语的朋友的帮助下通关了《零之轨迹》及其续作《碧之轨迹》。当时的他没有办法把游戏吃透,但是《零之轨迹》的主题以及注重细节的角色和世界塑造都让他印象深刻,让他有了把它们推广给更多玩家的想法。 第二年夏天,他得知一些粉丝想要接手 Guren 夭折的项目,于是便申请成为校对。起初他以为申请会石沉大海,然而首席翻译 Guan 却「奇迹般地」接受了。后来 Zerker 成了这个项目的首席校对。 Geofront 还精心制作了英文补丁预告片。 要确保高质量翻译,就必须花费大量的时间和精力。《零之轨迹》的文本经历了两次翻译和反复校对。包含四名校对在内的共 12 名志愿者参与到了项目之中。但在好几段时间里,Zerker 是唯一一个负责润色的校对,而这个庞大的项目有着超过一百万个日文字符。尽管工作量如此庞大,但 Zerker 表示他十分感激自己可以得到这个绝佳的成长机会。 Zerker 说:「每天我都在积累写作经验。这一过程中,我渐渐学会了如何把台词写得『像人话』。说实话,一开始这非常困难。」 为保证进展顺利,Zerker 参与制定了一套适用于《零之轨迹》乃至未来翻译项目的规范,其中包括「沿用官方翻译的行文风格和术语」、「不要死盯词汇短语的字面意思,应当注重含义」等等。他还专门重温了《空之轨迹》三部曲,以确保自己的写出的文本风格可以和官方保持一致。 尽管如此,可以发挥个人风格的机会也不在少数。 「为了大学的英语课,我进行了大量阅读,其中《第二十二条军规》和《白噪音》对我的写作影响颇深。让我对严肃且情感强烈的情节得心应手,就比如《零之轨迹》第二章的屋顶场景。」 组内的程序员们也为整个项目提供了很多的便利。他们希望英化后的作品质量可以超过原版,甚至为此而加入了许多新的功能。 「对话记录」就是其中之一,有了它玩家就不必担心看漏对话了。这也是后续几部《轨迹》系列游戏自带的功能。本地化团队的首席程序员用不到一周做出了一个可以使用的雏形,并将其植入了最终的成品。他们还给游戏加入了自动存档功能,新增了几个存档栏,按照《空之轨迹》的风格调整了菜单,并加入了高分屏支持,甚至让玩家们有了自己导入 PSV 版语音的可能。 如此庞大的项目自然挑战重重。有些技术已经过于陈旧,还有些软件工具根本无从获取,使得团队无法实现全部设想。 「一开始,我们用的工具是之前的团队开发的,然而他们制作的东西……还有很大进步空间,」Ribose 说,「这些年里,我们逐步用自己开发的工具和可靠的开源软件替换了所有老旧技术。」 使用基于 C 语言和 C+ 语言的标准化指令也简化了所有编程工作,还让他们有了称手工具,制作出了游戏启动器,让英化版真正可玩了。 然而 Ribose 在编程中面临的最大困难,是在战斗中插入翻译后的台词。 和很多 RPG 一样,《零之轨迹》的角色在战斗中开技能的时候也会喊出台词。然而在《零之轨迹》中,这些台词被放在了单独的字符串中,而不是与技能指令直接关联。也就是说,虽然他们翻好了台词,也完成了润色,却不知道该怎么让它们出现。 Geofront 最初想利用名为「EDDecompiler」的自定义反编译工具来看懂源代码。但这个工具只有《碧之轨迹》的数据,还并不完整。因此 Ribose 只得另辟蹊径,努力让台词在正确的时机出现。这项工作耗时耗力,Ribose 把代码重写了差不多 20 次才终于得以实现。 文本错误、启动器故障,还有字符限制和文本溢出这两个相伴相生的本地化噩梦,全都让组员们一直不得消停。但他们的辛勤耕耘最终换来了硕果,如今 Geofront 的《零之轨迹》英文补丁在他们自己的网站上已经有了 6 万下载量,这还不包括玩家使用镜像或者种子等方式下载的次数。 Ribose 表示,Geofront 的成功很大程度上是运气好。英化是无偿工作,组员们也遇到过不少个人问题,过程中的困难也层出不穷……Geofront 完全有可能像 Guren 那样半途而废。没有人敢打包票,说他们肯定能干到项目结束。 「我们之所以能完成,大概是因为占了天时地利人和吧,」Ribose 说,「编辑校对的时间比起初预计的长了太多,但首席程序员 JoseJL 和我利用好了这多出的一年时间,继续加工英文补丁。如果在 2019 就发布补丁,应该会少好几个设置。」 《碧之轨迹》英文补丁同样基于欢乐百世移植的 PC 版,但这一次,Falcom 没有在日本发行 PC 版,因此不少欧美玩家最近正在研究怎么买中文版 靠运气完成项目自然不是长久之计,为了其他同好们不会陷入同样的窘境,Geofront 想要创造一个更好的环境。这个原本专为一部游戏成立的本地化团队如今已经扩展出了第二个团队。以油管主播 KilLScottKill 为首的 Geofront 二队一直在进行《碧之轨迹》的翻译工作,并已经于今年五月发布了精校后的英文版补丁。 《伊苏 vs 空之轨迹》将《轨迹》系列和 Falcom 旗下的另一大 IP 联动,来了个关公战秦琼的格斗大战。目前 Geofront 的第三个本地化项目,正是针对它展开的。Zerker 表示,他希望这不会是最后一个项目。 「某种程度上讲,我们把 Geofront 看作一个民间翻译者的枢纽,充满热情的人们在这里相聚,一起翻译有趣的游戏。我们想要做到极致,做到最好,绝对不搞半吊子的东西。毕竟这些项目都源自我们对那些游戏的热爱。」 翻译:脱欧提督 编辑:Tony 来源:篝火营地 地址:https://gouhuo.qq.com/content/detail/0_20210616181218_f8pYjQNCV |
相关文章
-
上线五年持续畅销,《精灵宝可梦Go》累计收入已突破50亿美元_Niantic
1 02021-07-08 -
万代宣布《刀剑神域:记忆重组》停服 运营约五年
4 02021-07-02 -
周杰伦五年没发专辑了详情介绍
4 02021-06-24 -
原创时隔五年OMG再次战胜IG!EDG完胜RA彰显圣枪哥队内地位
2 02021-06-15 -
原创无Theshy的IG倒了?全员迷失!OMG时隔五年战胜IG!
1 02021-06-15 -
无Theshy的IG倒了?全员迷失!OMG时隔五年战胜IG!
1 02021-06-15 -
CFHD五年夜平台提拔赛炽热开启,俱乐部注册通道正式开启
1 02021-06-12 -
《阴阳师》第五年:扎根多元领域,开拓IP宇宙_二次元
0 02021-06-11 -
没想到,网易把《阴阳师》未来五年的路都铺好了
1 02021-06-11 -
EDG中单Scout成为本土选手!入队五年成绝对稳定的核心!
3 02021-06-07 -
英国携手IBM开展为期五年的量子计算新研究
2 02021-06-06 -
原创KPL季后赛前瞻:时隔五年AG再遇TTG,AG晋级仍有隐患
3 02021-06-05 -
KPL季后赛前瞻:时隔五年AG再遇TTG,AG晋级仍有隐患
2 02021-06-05 -
《魔域口袋版》周年福利盛宴:五年热血积淀 感恩与你同行!
4 02021-06-02 -
火影忍者手游:五年时间没有稳定的忍者质量,问题到底出在哪?
3 02021-05-30 -
btt币前景和未来如何?btt币有投资价值吗?五年后会什么价?
3 02021-05-12 -
感恩有你五年相伴《巅峰战舰》五周年庆典今日开启_玩家
4 02021-05-11 -
感恩有你五年相伴《巅峰战舰》五周年庆典今日开启
2 02021-05-11 -
感恩有你 五年相伴《巅峰战舰》五周年庆典今日开启
1 02021-05-11 -
粉丝情怀天下第一,玩家自制LOL怀旧服!运营五年却被拳头告了_英雄联盟
3 02021-04-26 -
cos:斗罗大陆小舞五年之约,怎舍得离开哥哥_cn
8 02021-04-24 -
TapTap五年了,它改变了游戏行业的什么?
3 02021-04-21 -
五年前的明天:一分钟Bo5EDG3-0QG
3 02021-04-17 -
《Pokémon GO》五年了,下一个爆款AR手游在哪儿?
0 02021-04-16 -
五年了,有多少厂商把安卓独占权交给了 TapTap ?
2 02021-04-16 -
五年之期Valve更新RMR赛事VAC禁令新规
3 02021-04-16 -
cos:斗罗大陆小舞五年之约_阮邑
4 02021-04-14 -
上线五年流水依旧坚挺,《阴阳师》凭什么留住玩家?
1 02021-04-08 -
共度五年半,大话西游手游迎来养娃时代,开启玩家新体验
3 02021-03-28 -
未来五年,如何发展普惠托育服务体系?
4 02021-03-27 -
关于色彩,OPPO 做了一次「五年高考,三年模拟」
8 02021-03-17 -
五年过去了,TapTap 独一份的这桩生意做得怎么样?
4 02021-03-13 -
天谕手游冒险历程任务五年之约攻略
9 02021-03-10 -
李想内部信:五年内理想要成为中国第一智能电动车
4 02021-02-23 -
iPhone12成爆款苹果时隔五年重夺手机销冠
4 02021-02-23 -
《上古卷轴5:天际》经典MOD下架五年后终于回归
7 02021-02-14 -
时隔五年,夫妻档TPPStudio推出续作《归家异途2》
3 02021-02-06 -
ESIC发狠,35名CS:GO违规选手遭重,最高禁赛惩罚达五年!
5 02021-01-25 -
原创ESIC发狠,35名CS:GO违规选手遭重,最高禁赛惩罚达五年!
4 02021-01-25 -
ESIC发狠,35名CS:GO违规选手遭重,最高禁赛惩罚达五年!_比赛
4 02021-01-25 -
发售五年后《龙珠:超宇宙2》仍然将推出免费DLC
11 02021-01-19 -
《Re:从零开始的异世界生活》艾米莉娅,五年后迎来了世纪之吻_莉雅
1 02021-01-18 -
《球球大作战》:五年生长,从头部休闲游戏到全民社交游戏_周深
1 02021-01-16 -
天谕手游五年之约任务怎么做?
3 02021-01-16 -
台积电业绩连续10年创新高,宣称未来五年持续高增长
5 02021-01-15 -
原创王者游戏改动,五年之最,其中纯净苍穹重做,让甄姬玩家走到尽头,没法玩了!
6 02021-01-14 -
天谕手游五年之约任务怎么完成 五年之约任务攻略
6 02021-01-13 -
天谕手游五年之约任务怎么做 五年之约任务攻略[多图]
2 02021-01-13 -
天谕手游冒险五年之约完成方法天谕手游冒险五年之约
17 02021-01-08 -
天谕冒险历程五年之约攻略
13 02021-01-08
234游戏网站地图
子站导航 |
|||